diff options
| author | Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp> | 2003-09-23 18:42:24 +0000 | 
|---|---|---|
| committer | Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp> | 2003-09-23 18:42:24 +0000 | 
| commit | 2b74f5b7671e2cb7d4d71d8e5167c5965a1784e9 (patch) | |
| tree | 88417f5fec14aa97d75dba5f712078ad5d5e66bf /po/Makevars.template | |
| parent | cd in subdir (diff) | |
| download | w3m-2b74f5b7671e2cb7d4d71d8e5167c5965a1784e9.tar.gz w3m-2b74f5b7671e2cb7d4d71d8e5167c5965a1784e9.zip | |
gettextize initial modifications
Diffstat (limited to '')
| -rw-r--r-- | po/Makevars.template | 41 | 
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
| diff --git a/po/Makevars.template b/po/Makevars.template new file mode 100644 index 0000000..32692ab --- /dev/null +++ b/po/Makevars.template @@ -0,0 +1,41 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding +# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc. + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +#   understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +#   money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used.  It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = | 
