aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/Makevars
diff options
context:
space:
mode:
authorTatsuya Kinoshita <tats@debian.org>2021-01-02 00:20:37 +0000
committerTatsuya Kinoshita <tats@debian.org>2021-01-02 00:20:37 +0000
commit1d0ba25a660483da1272a31dd077ed94441e3d9f (patch)
tree1d8dee52cd1e3d340fe178a8193dc96c4496db84 /po/Makevars
parentMerge branch 'cvstrunk' into upstream (diff)
downloadw3m-1d0ba25a660483da1272a31dd077ed94441e3d9f.tar.gz
w3m-1d0ba25a660483da1272a31dd077ed94441e3d9f.zip
New upstream version 0.5.3+git20210102upstream/0.5.3+git20210102upstream
Diffstat (limited to 'po/Makevars')
-rw-r--r--po/Makevars4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
index 2f57810..0c4cb4d 100644
--- a/po/Makevars
+++ b/po/Makevars
@@ -18,7 +18,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=EUC-JP --keyword=_ --keyword=N_
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = Fumitoshi UKAI
+COPYRIGHT_HOLDER = THE w3m'S COPYRIGHT HOLDER
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
@@ -34,7 +34,7 @@ COPYRIGHT_HOLDER = Fumitoshi UKAI
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
-MSGID_BUGS_ADDRESS = satodai@w3m.jp
+MSGID_BUGS_ADDRESS =
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.