diff options
author | Dai Sato <satodai@w3m.jp> | 2007-05-23 13:07:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Dai Sato <satodai@w3m.jp> | 2007-05-23 13:07:44 +0000 |
commit | 57a08b52db8fac9b87225687720a19af12996974 (patch) | |
tree | 0a94fb76217b9989e3ba23a57ff1eccdaf1921f8 /po/ja.po | |
parent | add checking ssl before digest_auth. (diff) | |
download | w3m-57a08b52db8fac9b87225687720a19af12996974.tar.gz w3m-57a08b52db8fac9b87225687720a19af12996974.zip |
[w3m-dev 04236] expand display_ins_del to select a type of fontify.
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 152 |
1 files changed, 84 insertions, 68 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: w3m 0.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-14 15:51+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-26 03:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-07 10:49+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-07 10:52+0900\n" "Last-Translator: Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "Fold lines in TEXTAREA" msgstr "TEXTAREA の行を折り返して表示" #: rc.c:90 -msgid "Display DEL, S and STRIKE element" -msgstr "DEL, S, STRIKE 要素の内容を表示する" +msgid "Display INS, DEL, S and STRIKE element" +msgstr "INS, DEL, S, STRIKE 要素の表示" #: rc.c:91 msgid "Display with color" @@ -546,262 +546,278 @@ msgid "Enable cookie processing" msgstr "クッキーを使用する" #: rc.c:196 +msgid "Print a message when receiving a cookie" +msgstr "クッキーを受け付けたときにメッセージを表示する" + +#: rc.c:197 msgid "Accept cookies" msgstr "クッキーを受け付ける" -#: rc.c:197 +#: rc.c:198 msgid "Action to be taken on invalid cookie" msgstr "問題のあるクッキーでも受け付ける" -#: rc.c:198 +#: rc.c:199 msgid "Domains to reject cookies from" msgstr "クッキーを受け付けないドメイン" -#: rc.c:199 +#: rc.c:200 msgid "Domains to accept cookies from" msgstr "クッキーを受け付けるドメイン" -#: rc.c:201 +#: rc.c:202 msgid "Number of redirections to follow" msgstr "従うリダイレクトの回数" -#: rc.c:202 +#: rc.c:203 msgid "Enable processing of meta-refresh tag" msgstr "meta refresh に対応する" -#: rc.c:205 +#: rc.c:206 msgid "Enable Migemo (Roma-ji search)" msgstr "Migemo(ローマ字検索)を使用する" -#: rc.c:206 +#: rc.c:207 msgid "Migemo command" msgstr "Migemoコマンド" -#: rc.c:210 +#: rc.c:211 msgid "Display charset" msgstr "表示用文字コード" -#: rc.c:211 +#: rc.c:212 msgid "Default document charset" msgstr "文書の標準の文字コード" -#: rc.c:212 +#: rc.c:213 msgid "Automatic charset detect when loading" msgstr "文書の読み込み時に文字コードの自動判定を行う" -#: rc.c:213 +#: rc.c:214 msgid "System charset" msgstr "システムの文字コード" -#: rc.c:214 +#: rc.c:215 msgid "System charset follows locale(LC_CTYPE)" msgstr "Locale(LC_CTYPE) に従ってシステムの文字コードを設定" -#: rc.c:215 +#: rc.c:216 msgid "Output halfdump with display charset" msgstr "表示用文字コードで halfdump の出力を行う" -#: rc.c:216 +#: rc.c:217 msgid "Use multi column characters" msgstr "複数カラムの文字を使う" -#: rc.c:217 +#: rc.c:218 msgid "Use combining characters" msgstr "結合文字を使う" -#: rc.c:218 +#: rc.c:219 msgid "Use Unicode language tags" msgstr "Unicode の言語タグを使う" -#: rc.c:219 +#: rc.c:220 msgid "Charset conversion using Unicode map" msgstr "Unicodeを介したコード変換" -#: rc.c:220 +#: rc.c:221 msgid "Charset conversion when loading" msgstr "文書の読み込み時に文字コードを変換する" -#: rc.c:221 +#: rc.c:222 msgid "Adjust search string for document charset" msgstr "検索文字列を文書の文字コードに変換する" -#: rc.c:222 +#: rc.c:223 msgid "Fix character width when conversion" msgstr "文字幅の変わる変換をしない" -#: rc.c:223 +#: rc.c:224 msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's" msgstr "GB 12345 の Unicode マップを GB 2312 用に使う" -#: rc.c:224 +#: rc.c:225 msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP" msgstr "ISO-2022-JP で JIS X 0201-Roman を使う" -#: rc.c:225 +#: rc.c:226 msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP" msgstr "ISO-2022-JP で JIS C 6226:1978(旧JIS) を使う" -#: rc.c:226 +#: rc.c:227 msgid "Use JIS X 0201 Katakana" msgstr "JIS X 0201-Katakana を使う" -#: rc.c:227 +#: rc.c:228 msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)" msgstr "JIS X 0212:1990(補助漢字) を使う" -#: rc.c:228 +#: rc.c:229 msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)" msgstr "JIS X 0213:2000(2000JIS) を使う" -#: rc.c:229 +#: rc.c:230 msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN" msgstr "厳格な ISO-2022-JP/KR/CN を使う" -#: rc.c:230 +#: rc.c:231 msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode" msgstr "GB18030 の 4バイト文字を Unicode として扱う" -#: rc.c:233 +#: rc.c:234 msgid "keymap file" msgstr "keymapファイル" -#: rc.c:250 +#: rc.c:251 msgid "black" msgstr "黒" -#: rc.c:251 +#: rc.c:252 msgid "red" msgstr "赤" -#: rc.c:252 +#: rc.c:253 msgid "green" msgstr "緑" -#: rc.c:253 +#: rc.c:254 msgid "yellow" msgstr "黄" -#: rc.c:254 +#: rc.c:255 msgid "blue" msgstr "青" -#: rc.c:255 +#: rc.c:256 msgid "magenta" msgstr "紫" -#: rc.c:256 +#: rc.c:257 msgid "cyan" msgstr "空色" -#: rc.c:257 +#: rc.c:258 msgid "white" msgstr "白" -#: rc.c:258 +#: rc.c:259 msgid "terminal" msgstr "端末" -#: rc.c:277 +#: rc.c:278 msgid "none" msgstr "無し" -#: rc.c:278 +#: rc.c:279 msgid "current URL" msgstr "現在のURL" -#: rc.c:279 +#: rc.c:280 msgid "link URL" msgstr "リンク先のURL" #: rc.c:285 +msgid "simple" +msgstr "シンプル" + +#: rc.c:286 +msgid "use tag" +msgstr "タグで表示" + +#: rc.c:287 +msgid "fontify" +msgstr "文字装飾" + +#: rc.c:293 msgid "A:relative to screen height" msgstr "A:画面サイズに比例" -#: rc.c:286 +#: rc.c:294 msgid "B:fixed speed" msgstr "B:一定の行数" -#: rc.c:293 +#: rc.c:301 msgid "unspecified" msgstr "指定しない" -#: rc.c:294 +#: rc.c:302 msgid "inet inet6" msgstr "IPv4優先" -#: rc.c:295 +#: rc.c:303 msgid "inet6 inet" msgstr "IPv6優先" -#: rc.c:296 +#: rc.c:304 msgid "inet only" msgstr "IPv4のみ" -#: rc.c:297 +#: rc.c:305 msgid "inet6 only" msgstr "IPv6のみ" -#: rc.c:304 +#: rc.c:312 msgid "discard" msgstr "破棄する" -#: rc.c:306 +#: rc.c:314 msgid "accept" msgstr "受け入れる" -#: rc.c:308 +#: rc.c:316 msgid "ask" msgstr "確認する" -#: rc.c:318 +#: rc.c:326 msgid "OFF" msgstr "無効" -#: rc.c:319 +#: rc.c:327 msgid "Only ISO 2022" msgstr "ISO 2022 のみ" -#: rc.c:320 +#: rc.c:328 msgid "ON" msgstr "有効" -#: rc.c:667 +#: rc.c:679 msgid "Display Settings" msgstr "表示関係" -#: rc.c:669 +#: rc.c:681 msgid "Color Settings" msgstr "表示色" -#: rc.c:671 +#: rc.c:683 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "雑多な設定" -#: rc.c:672 +#: rc.c:684 msgid "Directory Settings" msgstr "ディレクトリ設定" -#: rc.c:673 +#: rc.c:685 msgid "External Program Settings" msgstr "外部プログラム" -#: rc.c:674 +#: rc.c:686 msgid "Network Settings" msgstr "ネットワークの設定" -#: rc.c:675 +#: rc.c:687 msgid "Proxy Settings" msgstr "プロキシの設定" -#: rc.c:677 +#: rc.c:689 msgid "SSL Settings" msgstr "SSLの設定" -#: rc.c:680 +#: rc.c:692 msgid "Cookie Settings" msgstr "クッキーの設定" -#: rc.c:683 +#: rc.c:695 msgid "Charset Settings" msgstr "文字コードの設定" @@ -810,6 +826,6 @@ msgstr "文字コードの設定" #. * header. For example, ja.po should translate it as #. * "ja;q=1.0, en;q=0.5" like that. #. -#: rc.c:1151 +#: rc.c:1163 msgid "en;q=1.0" msgstr "ja;q=1.0, en;q=0.5" |