aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/ja.po152
1 files changed, 84 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bb87cea..167f780 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: w3m 0.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-14 15:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-26 03:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-07 10:49+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-07 10:52+0900\n"
"Last-Translator: Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid "Fold lines in TEXTAREA"
msgstr "TEXTAREA の行を折り返して表示"
#: rc.c:90
-msgid "Display DEL, S and STRIKE element"
-msgstr "DEL, S, STRIKE 要素の内容を表示する"
+msgid "Display INS, DEL, S and STRIKE element"
+msgstr "INS, DEL, S, STRIKE 要素の表示"
#: rc.c:91
msgid "Display with color"
@@ -546,262 +546,278 @@ msgid "Enable cookie processing"
msgstr "クッキーを使用する"
#: rc.c:196
+msgid "Print a message when receiving a cookie"
+msgstr "クッキーを受け付けたときにメッセージを表示する"
+
+#: rc.c:197
msgid "Accept cookies"
msgstr "クッキーを受け付ける"
-#: rc.c:197
+#: rc.c:198
msgid "Action to be taken on invalid cookie"
msgstr "問題のあるクッキーでも受け付ける"
-#: rc.c:198
+#: rc.c:199
msgid "Domains to reject cookies from"
msgstr "クッキーを受け付けないドメイン"
-#: rc.c:199
+#: rc.c:200
msgid "Domains to accept cookies from"
msgstr "クッキーを受け付けるドメイン"
-#: rc.c:201
+#: rc.c:202
msgid "Number of redirections to follow"
msgstr "従うリダイレクトの回数"
-#: rc.c:202
+#: rc.c:203
msgid "Enable processing of meta-refresh tag"
msgstr "meta refresh に対応する"
-#: rc.c:205
+#: rc.c:206
msgid "Enable Migemo (Roma-ji search)"
msgstr "Migemo(ローマ字検索)を使用する"
-#: rc.c:206
+#: rc.c:207
msgid "Migemo command"
msgstr "Migemoコマンド"
-#: rc.c:210
+#: rc.c:211
msgid "Display charset"
msgstr "表示用文字コード"
-#: rc.c:211
+#: rc.c:212
msgid "Default document charset"
msgstr "文書の標準の文字コード"
-#: rc.c:212
+#: rc.c:213
msgid "Automatic charset detect when loading"
msgstr "文書の読み込み時に文字コードの自動判定を行う"
-#: rc.c:213
+#: rc.c:214
msgid "System charset"
msgstr "システムの文字コード"
-#: rc.c:214
+#: rc.c:215
msgid "System charset follows locale(LC_CTYPE)"
msgstr "Locale(LC_CTYPE) に従ってシステムの文字コードを設定"
-#: rc.c:215
+#: rc.c:216
msgid "Output halfdump with display charset"
msgstr "表示用文字コードで halfdump の出力を行う"
-#: rc.c:216
+#: rc.c:217
msgid "Use multi column characters"
msgstr "複数カラムの文字を使う"
-#: rc.c:217
+#: rc.c:218
msgid "Use combining characters"
msgstr "結合文字を使う"
-#: rc.c:218
+#: rc.c:219
msgid "Use Unicode language tags"
msgstr "Unicode の言語タグを使う"
-#: rc.c:219
+#: rc.c:220
msgid "Charset conversion using Unicode map"
msgstr "Unicodeを介したコード変換"
-#: rc.c:220
+#: rc.c:221
msgid "Charset conversion when loading"
msgstr "文書の読み込み時に文字コードを変換する"
-#: rc.c:221
+#: rc.c:222
msgid "Adjust search string for document charset"
msgstr "検索文字列を文書の文字コードに変換する"
-#: rc.c:222
+#: rc.c:223
msgid "Fix character width when conversion"
msgstr "文字幅の変わる変換をしない"
-#: rc.c:223
+#: rc.c:224
msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's"
msgstr "GB 12345 の Unicode マップを GB 2312 用に使う"
-#: rc.c:224
+#: rc.c:225
msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP"
msgstr "ISO-2022-JP で JIS X 0201-Roman を使う"
-#: rc.c:225
+#: rc.c:226
msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP"
msgstr "ISO-2022-JP で JIS C 6226:1978(旧JIS) を使う"
-#: rc.c:226
+#: rc.c:227
msgid "Use JIS X 0201 Katakana"
msgstr "JIS X 0201-Katakana を使う"
-#: rc.c:227
+#: rc.c:228
msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)"
msgstr "JIS X 0212:1990(補助漢字) を使う"
-#: rc.c:228
+#: rc.c:229
msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)"
msgstr "JIS X 0213:2000(2000JIS) を使う"
-#: rc.c:229
+#: rc.c:230
msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN"
msgstr "厳格な ISO-2022-JP/KR/CN を使う"
-#: rc.c:230
+#: rc.c:231
msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode"
msgstr "GB18030 の 4バイト文字を Unicode として扱う"
-#: rc.c:233
+#: rc.c:234
msgid "keymap file"
msgstr "keymapファイル"
-#: rc.c:250
+#: rc.c:251
msgid "black"
msgstr "黒"
-#: rc.c:251
+#: rc.c:252
msgid "red"
msgstr "赤"
-#: rc.c:252
+#: rc.c:253
msgid "green"
msgstr "緑"
-#: rc.c:253
+#: rc.c:254
msgid "yellow"
msgstr "黄"
-#: rc.c:254
+#: rc.c:255
msgid "blue"
msgstr "青"
-#: rc.c:255
+#: rc.c:256
msgid "magenta"
msgstr "紫"
-#: rc.c:256
+#: rc.c:257
msgid "cyan"
msgstr "空色"
-#: rc.c:257
+#: rc.c:258
msgid "white"
msgstr "白"
-#: rc.c:258
+#: rc.c:259
msgid "terminal"
msgstr "端末"
-#: rc.c:277
+#: rc.c:278
msgid "none"
msgstr "無し"
-#: rc.c:278
+#: rc.c:279
msgid "current URL"
msgstr "現在のURL"
-#: rc.c:279
+#: rc.c:280
msgid "link URL"
msgstr "リンク先のURL"
#: rc.c:285
+msgid "simple"
+msgstr "シンプル"
+
+#: rc.c:286
+msgid "use tag"
+msgstr "タグで表示"
+
+#: rc.c:287
+msgid "fontify"
+msgstr "文字装飾"
+
+#: rc.c:293
msgid "A:relative to screen height"
msgstr "A:画面サイズに比例"
-#: rc.c:286
+#: rc.c:294
msgid "B:fixed speed"
msgstr "B:一定の行数"
-#: rc.c:293
+#: rc.c:301
msgid "unspecified"
msgstr "指定しない"
-#: rc.c:294
+#: rc.c:302
msgid "inet inet6"
msgstr "IPv4優先"
-#: rc.c:295
+#: rc.c:303
msgid "inet6 inet"
msgstr "IPv6優先"
-#: rc.c:296
+#: rc.c:304
msgid "inet only"
msgstr "IPv4のみ"
-#: rc.c:297
+#: rc.c:305
msgid "inet6 only"
msgstr "IPv6のみ"
-#: rc.c:304
+#: rc.c:312
msgid "discard"
msgstr "破棄する"
-#: rc.c:306
+#: rc.c:314
msgid "accept"
msgstr "受け入れる"
-#: rc.c:308
+#: rc.c:316
msgid "ask"
msgstr "確認する"
-#: rc.c:318
+#: rc.c:326
msgid "OFF"
msgstr "無効"
-#: rc.c:319
+#: rc.c:327
msgid "Only ISO 2022"
msgstr "ISO 2022 のみ"
-#: rc.c:320
+#: rc.c:328
msgid "ON"
msgstr "有効"
-#: rc.c:667
+#: rc.c:679
msgid "Display Settings"
msgstr "表示関係"
-#: rc.c:669
+#: rc.c:681
msgid "Color Settings"
msgstr "表示色"
-#: rc.c:671
+#: rc.c:683
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "雑多な設定"
-#: rc.c:672
+#: rc.c:684
msgid "Directory Settings"
msgstr "ディレクトリ設定"
-#: rc.c:673
+#: rc.c:685
msgid "External Program Settings"
msgstr "外部プログラム"
-#: rc.c:674
+#: rc.c:686
msgid "Network Settings"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: rc.c:675
+#: rc.c:687
msgid "Proxy Settings"
msgstr "プロキシの設定"
-#: rc.c:677
+#: rc.c:689
msgid "SSL Settings"
msgstr "SSLの設定"
-#: rc.c:680
+#: rc.c:692
msgid "Cookie Settings"
msgstr "クッキーの設定"
-#: rc.c:683
+#: rc.c:695
msgid "Charset Settings"
msgstr "文字コードの設定"
@@ -810,6 +826,6 @@ msgstr "文字コードの設定"
#. * header. For example, ja.po should translate it as
#. * "ja;q=1.0, en;q=0.5" like that.
#.
-#: rc.c:1151
+#: rc.c:1163
msgid "en;q=1.0"
msgstr "ja;q=1.0, en;q=0.5"