diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 767 |
1 files changed, 767 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..aae58a2 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,767 @@ +# Japanese translations for w3m package +# w3m �ѥå��������Ф������. +# Copyright (C) 2003 THE w3m'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the w3m package. +# Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: w3m 0.5.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 03:17+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-26 03:35+0900\n" +"Last-Translator: Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>\n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: menu.c:267 +msgid " Back (b) " +msgstr "��� (b)" + +#: menu.c:268 +msgid " Select Buffer(s) " +msgstr "�Хåե����� (s)" + +#: menu.c:270 +msgid " Select Tab (t) " +msgstr "�������� (t)" + +#: menu.c:272 +msgid " View Source (v) " +msgstr "��������ɽ�� (v)" + +#: menu.c:273 +msgid " Edit Source (e) " +msgstr "���������Խ� (e)" + +#: menu.c:274 +msgid " Save Source (S) " +msgstr "����������¸ (S)" + +#: menu.c:275 +msgid " Reload (r) " +msgstr "���ɤ߹��� (r)" + +#: menu.c:276 menu.c:283 menu.c:287 +msgid " ---------------- " +msgstr "----------------" + +#: menu.c:277 +msgid " Go Link (a) " +msgstr "���ɽ�� (a)" + +#: menu.c:278 +msgid " on New Tab (n) " +msgstr "�����֤�ɽ�� (n)" + +#: menu.c:279 +msgid " Save Link (A) " +msgstr "�����¸ (A)" + +#: menu.c:280 +msgid " View Image (i) " +msgstr "������ɽ�� (i)" + +#: menu.c:281 +msgid " Save Image (I) " +msgstr "��������¸ (I)" + +#: menu.c:282 +msgid " View Frame (f) " +msgstr "�ե졼��ɽ�� (f)" + +#: menu.c:284 +msgid " Bookmark (B) " +msgstr "�֥å��ޡ��� (B)" + +#: menu.c:285 +msgid " Help (h) " +msgstr "�إ�� (h)" + +#: menu.c:286 +msgid " Option (o) " +msgstr "���ץ���� (o)" + +#: menu.c:288 +msgid " Quit (q) " +msgstr "��λ (q)" + +#: rc.c:60 +msgid "External Viewer Setup" +msgstr "�����ӥ塼�����Խ�" + +#: rc.c:61 +msgid "Tab width in characters" +msgstr "������" + +#: rc.c:62 +msgid "Indent for HTML rendering" +msgstr "HTML�������Υ���ǥ����" + +#: rc.c:63 +msgid "Number of pixels per character (4.0...32.0)" +msgstr "ʸ���� (4.0...32.0)" + +#: rc.c:64 +msgid "Number of pixels per line (4.0...64.0)" +msgstr "��Ԥι⤵ (4.0...64.0)" + +#: rc.c:65 +msgid "Number of remembered lines when used as a pager" +msgstr "�ڡ�����Ȥ������Ѥ���������¸�����Կ�" + +#: rc.c:66 +msgid "Use URL history" +msgstr "�����Ȥ�" + +#: rc.c:67 +msgid "Number of remembered URL" +msgstr "�ݻ�����URL����ο�" + +#: rc.c:68 +msgid "Save URL history" +msgstr "URL�������¸" + +#: rc.c:69 +msgid "Render frames automatically" +msgstr "�ե졼��μ�ưɽ��" + +#: rc.c:70 +msgid "Treat argument without scheme as URL" +msgstr "scheme �Τʤ������� URL �Ȥߤʤ�" + +#: rc.c:71 +msgid "Use _self as default target" +msgstr "target��̤����ξ���_self����Ѥ���" + +#: rc.c:72 +msgid "Open link on new tab if target is _blank or _new" +msgstr "target��_blank��_new�ξ��Ͽ��������֤dz���" + +#: rc.c:73 +msgid "Open download list panel on new tab" +msgstr "Download list panel �������֤dz���" + +#: rc.c:74 +msgid "Display link URL automatically" +msgstr "�����μ�ưɽ��" + +#: rc.c:75 +msgid "Display decoded URL" +msgstr "URL��ǥ����ɤ���ɽ��" + +#: rc.c:76 +msgid "Display current line number" +msgstr "���ߤι��ֹ��ɽ��" + +#: rc.c:77 +msgid "Display inline images" +msgstr "����饤�������ɽ��" + +#: rc.c:79 +msgid "Load inline images automatically" +msgstr "����饤�������ư���ɤ߹���" + +#: rc.c:80 +msgid "Maximum processes for parallel image loading" +msgstr "�����ɤ߹����κ���ץ�������" + +#: rc.c:81 +msgid "Use external image viewer" +msgstr "���������ӥ塼���ɽ��" + +#: rc.c:82 +msgid "Scale of image (%)" +msgstr "�����Υ�������(%)" + +#: rc.c:83 +msgid "External command to display image" +msgstr "������ɽ�����뤿��Υ��ޥ��" + +#: rc.c:84 +msgid "Use link list of image map" +msgstr "������ޥåפΥ���������ɽ��" + +#: rc.c:86 +msgid "Display file names in multi-column format" +msgstr "�ե�����̾�Υޥ�������ɽ��" + +#: rc.c:87 +msgid "Use ASCII equivalents to display entities" +msgstr "����ƥ��ƥ��� ASCII ������ɽ����ɽ��" + +#: rc.c:88 +msgid "Use graphic char for border of table and menu" +msgstr "�ơ��֥���˥塼���Ȥ� graphic ʸ����Ȥ�" + +#: rc.c:89 +msgid "Fold lines in TEXTAREA" +msgstr "TEXTAREA �ιԤ��ޤ��֤���ɽ��" + +#: rc.c:90 +msgid "Display DEL, S and STRIKE element" +msgstr "DEL, S, STRIKE ���Ǥ����Ƥ�ɽ������" + +#: rc.c:91 +msgid "Display with color" +msgstr "���顼ɽ��" + +#: rc.c:92 +msgid "Color of normal character" +msgstr "ʸ���ο�" + +#: rc.c:93 +msgid "Color of anchor" +msgstr "�����ο�" + +#: rc.c:94 +msgid "Color of image link" +msgstr "������ο�" + +#: rc.c:95 +msgid "Color of form" +msgstr "�ե�����ο�" + +#: rc.c:96 +msgid "Enable coloring of active link" +msgstr "��������Ƥ����ο�����ꤹ��" + +#: rc.c:97 +msgid "Color of currently active link" +msgstr "��������Ƥ����ο�" + +#: rc.c:98 +msgid "Use visited link color" +msgstr "ˬ�줿���Ȥ������Ͽ����Ѥ���" + +#: rc.c:99 +msgid "Color of visited link" +msgstr "ˬ�줿���Ȥ������ο�" + +#: rc.c:100 +msgid "Color of background" +msgstr "�طʤο�" + +#: rc.c:101 +msgid "Color of mark" +msgstr "�ޡ����ο�" + +#: rc.c:102 +msgid "Use proxy" +msgstr "�ץ���������Ѥ���" + +#: rc.c:103 +msgid "URL of HTTP proxy host" +msgstr "HTTP�ץ�����(URL������)" + +#: rc.c:105 +msgid "URL of HTTPS proxy host" +msgstr "HTTPS�ץ�����(URL������)" + +#: rc.c:108 +msgid "URL of GOPHER proxy host" +msgstr "GOPHER�ץ�����(URL������)" + +#: rc.c:110 +msgid "URL of FTP proxy host" +msgstr "FTP�ץ�����(URL������)" + +#: rc.c:111 +msgid "Domains to be accessed directly (no proxy)" +msgstr "�ץ����������������ɥᥤ��" + +#: rc.c:112 +msgid "Check noproxy by network address" +msgstr "�ͥåȥ�����ɥ쥹�ǥץ����������Υ����å�" + +#: rc.c:113 +msgid "Disable cache" +msgstr "Cache ��Ȥ�ʤ�" + +#: rc.c:115 +msgid "News server" +msgstr "News ������" + +#: rc.c:116 +msgid "Mode of news server" +msgstr "News �����ФΥ⡼��" + +#: rc.c:117 +msgid "Number of news messages" +msgstr "News �����ɽ��������ο�" + +#: rc.c:119 +msgid "Order of name resolution" +msgstr "̾�����ν��" + +#: rc.c:120 +msgid "Directory corresponding to / (document root)" +msgstr "/ ��ɽ�����ǥ��쥯�ȥ�(document root)" + +#: rc.c:121 +msgid "Directory corresponding to /~user" +msgstr "/~user ��ɽ�����ǥ��쥯�ȥ�" + +#: rc.c:122 +msgid "Directory corresponding to /cgi-bin" +msgstr "/cgi-bin ��ɽ�����ǥ��쥯�ȥ�" + +#: rc.c:123 +msgid "Confirm when quitting with q" +msgstr "q �Ǥν�λ���˳�ǧ����" + +#: rc.c:124 +msgid "Close tab if buffer is last when back" +msgstr "�����˥Хåե����Ǹ�ʤ饿�֤��Ĥ���" + +#: rc.c:126 +msgid "Enable mark operations" +msgstr "�ޡ�����ǽ��ͭ���ˤ���" + +#: rc.c:128 +msgid "Enable Emacs-style line editing" +msgstr "Emacs���ι��Խ��ˤ���" + +#: rc.c:129 +msgid "Enable vi-like numeric prefix" +msgstr "vi���ο��ͥץ�ե�����" + +#: rc.c:130 +msgid "Move cursor to top line when going to label" +msgstr "��٥�˰�ư������˥������뤬�ȥåפˤʤ�褦�ˤ���" + +#: rc.c:131 +msgid "Move cursor to top line when moving to next page" +msgstr "���Υڡ����˰�ư������˥������뤬�ȥåפˤʤ�褦�ˤ���" + +#: rc.c:132 +msgid "Fold lines of plain text file" +msgstr "plain text �ե�����ιԤ��ޤ��֤�" + +#: rc.c:133 +msgid "Show line numbers" +msgstr "���ֹ��ɽ������" + +#: rc.c:134 +msgid "Show search string" +msgstr "����ʸ�����ɽ������" + +#: rc.c:135 +msgid "List of mime.types files" +msgstr "���Ѥ���mime.types" + +#: rc.c:136 +msgid "List of mailcap files" +msgstr "���Ѥ���mailcap" + +#: rc.c:137 +msgid "List of urimethodmap files" +msgstr "���Ѥ���urimethodmap" + +#: rc.c:138 +msgid "Editor" +msgstr "���Ѥ��륨�ǥ���" + +#: rc.c:139 +msgid "Mailer" +msgstr "���Ѥ�����" + +#: rc.c:140 +msgid "External Browser" +msgstr "�����֥饦��" + +#: rc.c:141 +msgid "Second External Browser" +msgstr "�����֥饦������2" + +#: rc.c:142 +msgid "Third External Browser" +msgstr "�����֥饦������3" + +#: rc.c:143 +msgid "Disable secret file security check" +msgstr "�ѥ���ɥե�����Υѡ��ߥå���������å����ʤ�" + +#: rc.c:144 +msgid "Password file" +msgstr "�ѥ���ɥե�����" + +#: rc.c:145 +msgid "File for setting form on loading" +msgstr "ʸ���ɹ����Υե����������ѥե�����" + +#: rc.c:146 +msgid "Password for anonymous FTP (your mail address)" +msgstr "FTP�Υѥ����(���̤ϼ�ʬ��mail address��Ȥ�)" + +#: rc.c:147 +msgid "Generate domain part of password for FTP" +msgstr "FTP�Υѥ���ɤΥɥᥤ��̾��ư��������" + +#: rc.c:148 +msgid "User-Agent identification string" +msgstr "User-Agent" + +#: rc.c:149 +msgid "Accept-Encoding header" +msgstr "������ˡ(Accept-Encoding:)" + +#: rc.c:150 +msgid "Accept header" +msgstr "�����Ĥ����ǥ���������(Accept:)" + +#: rc.c:151 +msgid "Accept-Language header" +msgstr "�����Ĥ������(Accept-Language:)" + +#: rc.c:152 +msgid "Treat URL-like strings as links in all pages" +msgstr "���ƤΥڡ�����URL����ʸ������ˤ���" + +#: rc.c:153 +msgid "Wrap search" +msgstr "�ޤ��֤�����" + +#: rc.c:154 +msgid "Display unseen objects (e.g. bgimage tag)" +msgstr "�طʲ������ؤΥ����" + +#: rc.c:156 +msgid "Run external viewer in a separate session" +msgstr "�����ӥ塼�����̥��å�����ư����" + +#: rc.c:158 +msgid "Run external viewer in the background" +msgstr "�����ӥ塼����Хå����饦��ɤ�ư����" + +#: rc.c:160 +msgid "Use external program for directory listing" +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�ꥹ�Ȥ˳������ޥ�ɤ�Ȥ�" + +#: rc.c:161 +msgid "URL of directory listing command" +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�ꥹ���ѥ��ޥ��" + +#: rc.c:163 +msgid "Enable dictionary lookup through CGI" +msgstr "���������CGI��ͳ�Ǥ����ʤ�" + +#: rc.c:164 +msgid "URL of dictionary lookup command" +msgstr "����������ޥ�ɤ�URL" + +#: rc.c:166 +msgid "Display link name for images lacking ALT" +msgstr "����IMG ALT°���λ��˥��̾��ɽ������" + +#: rc.c:167 +msgid "Index file for directories" +msgstr "�ƥǥ��쥯�ȥ�Υ���ǥå����ե�����" + +#: rc.c:168 +msgid "Prepend http:// to URL automatically" +msgstr "URL�˼�ưŪ�� http:// ���䤦" + +#: rc.c:169 +msgid "Default value for open-URL command" +msgstr "URL�����Υǥե����ʸ����" + +#: rc.c:170 +msgid "Decode Content-Transfer-Encoding when saving" +msgstr "��¸���� Content-Transfer-Encoding ��ǥ����ɤ���" + +#: rc.c:171 +msgid "Preserve timestamp when saving" +msgstr "��¸���˥����ॹ����פ��ݻ�����" + +#: rc.c:173 +msgid "Enable mouse" +msgstr "�ޥ�����Ȥ�" + +#: rc.c:174 +msgid "Scroll in reverse direction of mouse drag" +msgstr "�ޥ����Υɥ�å�ư���դˤ���" + +#: rc.c:175 +msgid "Behavior of wheel scroll speed" +msgstr "�ۥ�����ǤΥ���������®�٤ΰ���" + +#: rc.c:176 +msgid "(A only)Scroll by # (%) of screen" +msgstr "(A�Τ�)���̤β�%���������뤹�뤫" + +#: rc.c:177 +msgid "(B only)Scroll by # lines" +msgstr "(B�Τ�)���������뤹��Կ�" + +#: rc.c:179 +msgid "Free memory of undisplayed buffers" +msgstr "ɽ������Ƥ��ʤ��Хåե��Υ�����������" + +#: rc.c:180 +msgid "Suppress `Referer:' header" +msgstr "Referer: ������ʤ��褦�ˤ���" + +#: rc.c:181 +msgid "Search case-insensitively" +msgstr "������������ʸ����ʸ���ζ��̤ʤ�" + +#: rc.c:182 +msgid "Use LESSOPEN" +msgstr "LESSOPEN�����" + +#: rc.c:185 +msgid "Perform SSL server verification" +msgstr "SSL�Υ�����ǧ�ڤ�Ԥ�" + +#: rc.c:186 +msgid "PEM encoded certificate file of client" +msgstr "SSL�Υ��饤�������PEM����������ե�����" + +#: rc.c:187 +msgid "PEM encoded private key file of client" +msgstr "SSL�Υ��饤�������PEM������̩���ե�����" + +#: rc.c:188 +msgid "Path to directory for PEM encoded certificates of CAs" +msgstr "SSL��ǧ�ڶɤ�PEM���������Τ���ǥ��쥯�ȥ�ؤΥѥ�" + +#: rc.c:189 +msgid "File consisting of PEM encoded certificates of CAs" +msgstr "SSL��ǧ�ڶɤ�PEM���������Υե�����" + +#: rc.c:191 +msgid "List of forbidden SSL methods (2: SSLv2, 3: SSLv3, t:TLSv1)" +msgstr "�Ȥ�ʤ�SSL��åɤΥꥹ��(2: SSLv2, 3: SSLv3, t:TLSv1)" + +#: rc.c:194 +msgid "Enable cookie processing" +msgstr "���å�������Ѥ���" + +#: rc.c:195 +msgid "Accept cookies" +msgstr "���å���������դ���" + +#: rc.c:196 +msgid "Action to be taken on invalid cookie" +msgstr "����Τ��륯�å����Ǥ�����դ���" + +#: rc.c:197 +msgid "Domains to reject cookies from" +msgstr "���å���������դ��ʤ��ɥᥤ��" + +#: rc.c:198 +msgid "Domains to accept cookies from" +msgstr "���å���������դ���ɥᥤ��" + +#: rc.c:200 +msgid "Number of redirections to follow" +msgstr "����������쥯�Ȥβ��" + +#: rc.c:201 +msgid "Enable processing of meta-refresh tag" +msgstr "meta refresh ���б�����" + +#: rc.c:204 +msgid "Enable Migemo (Roma-ji search)" +msgstr "Migemo(����������)����Ѥ���" + +#: rc.c:205 +msgid "Migemo command" +msgstr "Migemo���ޥ��" + +#: rc.c:209 +msgid "Display charset" +msgstr "ɽ����ʸ��������" + +#: rc.c:210 +msgid "Default document charset" +msgstr "ʸ���ɸ���ʸ��������" + +#: rc.c:211 +msgid "Automatic charset detect when loading" +msgstr "ʸ����ɤ߹�����ʸ�������ɤμ�ưȽ���Ԥ�" + +#: rc.c:212 +msgid "System charset" +msgstr "�����ƥ��ʸ��������" + +#: rc.c:213 +msgid "System charset follows locale(LC_CTYPE)" +msgstr "Locale(LC_CTYPE) �˽��äƥ����ƥ��ʸ�������ɤ�����" + +#: rc.c:214 +msgid "Output halfdump with display charset" +msgstr "ɽ����ʸ�������ɤ� halfdump �ν��Ϥ�Ԥ�" + +#: rc.c:215 +msgid "Use multi column characters" +msgstr "ʣ��������ʸ����Ȥ�" + +#: rc.c:216 +msgid "Use combining characters" +msgstr "���ʸ����Ȥ�" + +#: rc.c:217 +msgid "Use Unicode language tags" +msgstr "Unicode �θ��쥿����Ȥ�" + +#: rc.c:218 +msgid "Charset conversion using Unicode map" +msgstr "Unicode��𤷤��������Ѵ�" + +#: rc.c:219 +msgid "Charset conversion when loading" +msgstr "ʸ����ɤ߹�����ʸ�������ɤ��Ѵ�����" + +#: rc.c:220 +msgid "Adjust search string for document charset" +msgstr "����ʸ�����ʸ���ʸ�������ɤ��Ѵ�����" + +#: rc.c:221 +msgid "Fix character width when conversion" +msgstr "ʸ�������Ѥ���Ѵ��ʤ�" + +#: rc.c:222 +msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's" +msgstr "GB 12345 �� Unicode �ޥåפ� GB 2312 �Ѥ˻Ȥ�" + +#: rc.c:223 +msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP" +msgstr "ISO-2022-JP �� JIS X 0201-Roman ��Ȥ�" + +#: rc.c:224 +msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP" +msgstr "ISO-2022-JP �� JIS C 6226:1978(��JIS) ��Ȥ�" + +#: rc.c:225 +msgid "Use JIS X 0201 Katakana" +msgstr "JIS X 0201-Katakana ��Ȥ�" + +#: rc.c:226 +msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)" +msgstr "JIS X 0212:1990(�������) ��Ȥ�" + +#: rc.c:227 +msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)" +msgstr "JIS X 0213:2000(2000JIS) ��Ȥ�" + +#: rc.c:228 +msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN" +msgstr "���ʤ� ISO-2022-JP/KR/CN ��Ȥ�" + +#: rc.c:229 +msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode" +msgstr "GB18030 �� 4�Х���ʸ���� Unicode �Ȥ��ư���" + +#: rc.c:232 +msgid "keymap file" +msgstr "keymap�ե�����" + +#: rc.c:249 +msgid "black" +msgstr "��" + +#: rc.c:250 +msgid "red" +msgstr "��" + +#: rc.c:251 +msgid "green" +msgstr "��" + +#: rc.c:252 +msgid "yellow" +msgstr "��" + +#: rc.c:253 +msgid "blue" +msgstr "��" + +#: rc.c:254 +msgid "magenta" +msgstr "��" + +#: rc.c:255 +msgid "cyan" +msgstr "����" + +#: rc.c:256 +msgid "white" +msgstr "��" + +#: rc.c:257 +msgid "terminal" +msgstr "ü��" + +#: rc.c:276 +msgid "none" +msgstr "̵��" + +#: rc.c:277 +msgid "current URL" +msgstr "���ߤ�URL" + +#: rc.c:278 +msgid "link URL" +msgstr "������URL" + +#: rc.c:284 +msgid "A:relative to screen height" +msgstr "A:���̥�����������" + +#: rc.c:285 +msgid "B:fixed speed" +msgstr "B:����ιԿ�" + +#: rc.c:666 +msgid "Display Settings" +msgstr "ɽ���ط�" + +#: rc.c:668 +msgid "Color Settings" +msgstr "ɽ����" + +#: rc.c:670 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "��¿������" + +#: rc.c:671 +msgid "Directory Settings" +msgstr "�ǥ��쥯�ȥ�����" + +#: rc.c:672 +msgid "External Program Settings" +msgstr "�����ץ������" + +#: rc.c:673 +msgid "Network Settings" +msgstr "�ͥåȥ��������" + +#: rc.c:674 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "�ץ�����������" + +#: rc.c:676 +msgid "SSL Settings" +msgstr "SSL������" + +#: rc.c:679 +msgid "Cookie Settings" +msgstr "���å���������" + +#: rc.c:682 +msgid "Charset Settings" +msgstr "ʸ�������ɤ�����" + +#. TRANSLATORS: +#. * AcceptLang default: this is used in Accept-Language: HTTP request +#. * header. For example, ja.po should translate it as +#. * "ja;q=1.0, en;q=0.5" like that. +#. +#: rc.c:1150 +msgid "en;q=1.0" +msgstr "ja;q=1.0, en;q=0.5" |