diff options
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | po/Makevars | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 220 | ||||
| -rw-r--r-- | po/stamp-po | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | po/w3m.pot | 214 | 
5 files changed, 239 insertions, 199 deletions
| diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index 27b721a..bd848de 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -20,6 +20,7 @@ VPATH = @srcdir@  prefix = @prefix@  exec_prefix = @exec_prefix@ +datarootdir = @datarootdir@  datadir = @datadir@  localedir = $(datadir)/locale  gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index 5440cb2..2f57810 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -34,7 +34,7 @@ COPYRIGHT_HOLDER = Fumitoshi UKAI  # It can be your email address, or a mailing list address where translators  # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through  # which the translators can contact you. -MSGID_BUGS_ADDRESS = ukai@debian.or.jp +MSGID_BUGS_ADDRESS = satodai@w3m.jp  # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the  # message catalogs shall be used.  It is usually empty. @@ -6,10 +6,10 @@  #  msgid ""  msgstr "" -"Project-Id-Version: w3m 0.5.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-14 15:51+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-26 03:35+0900\n" +"Project-Id-Version: w3m 0.5.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: satodai@w3m.jp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-07 10:49+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-07 10:52+0900\n"  "Last-Translator: Fumitoshi UKAI <ukai@debian.or.jp>\n"  "Language-Team: Japanese\n"  "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "Fold lines in TEXTAREA"  msgstr "TEXTAREA の行を折り返して表示"  #: rc.c:90 -msgid "Display DEL, S and STRIKE element" -msgstr "DEL, S, STRIKE 要素の内容を表示する" +msgid "Display INS, DEL, S and STRIKE element" +msgstr "INS, DEL, S, STRIKE 要素の表示"  #: rc.c:91  msgid "Display with color" @@ -429,375 +429,395 @@ msgstr "折り返し検索"  msgid "Display unseen objects (e.g. bgimage tag)"  msgstr "背景画像等へのリンクを作る" -#: rc.c:156 +#: rc.c:155 +msgid "Uncompress compressed data automatically when downloading" +msgstr "ダウンロード時に自動的に圧縮されたデータを解凍する" + +#: rc.c:157  msgid "Run external viewer in a separate session"  msgstr "外部ビューアを別セッションで動かす" -#: rc.c:158 +#: rc.c:159  msgid "Run external viewer in the background"  msgstr "外部ビューアをバックグラウンドで動かす" -#: rc.c:160 +#: rc.c:161  msgid "Use external program for directory listing"  msgstr "ディレクトリリストに外部コマンドを使う" -#: rc.c:161 +#: rc.c:162  msgid "URL of directory listing command"  msgstr "ディレクトリリスト用コマンド" -#: rc.c:163 +#: rc.c:164  msgid "Enable dictionary lookup through CGI"  msgstr "辞書引きをCGI経由でおこなう" -#: rc.c:164 +#: rc.c:165  msgid "URL of dictionary lookup command"  msgstr "辞書引きコマンドのURL" -#: rc.c:166 +#: rc.c:167  msgid "Display link name for images lacking ALT"  msgstr "空のIMG ALT属性の時にリンク名を表示する" -#: rc.c:167 +#: rc.c:168  msgid "Index file for directories"  msgstr "各ディレクトリのインデックスファイル" -#: rc.c:168 +#: rc.c:169  msgid "Prepend http:// to URL automatically"  msgstr "URLに自動的に http:// を補う" -#: rc.c:169 +#: rc.c:170  msgid "Default value for open-URL command"  msgstr "URLを開く時のデフォルト文字列" -#: rc.c:170 +#: rc.c:171  msgid "Decode Content-Transfer-Encoding when saving"  msgstr "保存時に Content-Transfer-Encoding をデコードする" -#: rc.c:171 +#: rc.c:172  msgid "Preserve timestamp when saving"  msgstr "保存時にタイムスタンプを保持する" -#: rc.c:173 +#: rc.c:174  msgid "Enable mouse"  msgstr "マウスを使う" -#: rc.c:174 +#: rc.c:175  msgid "Scroll in reverse direction of mouse drag"  msgstr "マウスのドラッグ動作を逆にする" -#: rc.c:175 +#: rc.c:176  msgid "Behavior of wheel scroll speed"  msgstr "ホイールでのスクロール速度の扱い" -#: rc.c:176 +#: rc.c:177  msgid "(A only)Scroll by # (%) of screen"  msgstr "(Aのみ)画面の何%スクロールするか" -#: rc.c:177 +#: rc.c:178  msgid "(B only)Scroll by # lines"  msgstr "(Bのみ)スクロールする行数" -#: rc.c:179 +#: rc.c:180  msgid "Free memory of undisplayed buffers"  msgstr "表示されていないバッファのメモリを解放する" -#: rc.c:180 +#: rc.c:181  msgid "Suppress `Referer:' header"  msgstr "Referer: を送らないようにする" -#: rc.c:181 +#: rc.c:182  msgid "Search case-insensitively"  msgstr "サーチ時に大文字小文字の区別をしない" -#: rc.c:182 +#: rc.c:183  msgid "Use LESSOPEN"  msgstr "LESSOPENを使用" -#: rc.c:185 +#: rc.c:186  msgid "Perform SSL server verification"  msgstr "SSLのサーバ認証を行う" -#: rc.c:186 +#: rc.c:187  msgid "PEM encoded certificate file of client"  msgstr "SSLのクライアント用PEM形式証明書ファイル" -#: rc.c:187 +#: rc.c:188  msgid "PEM encoded private key file of client"  msgstr "SSLのクライアント用PEM形式秘密鍵ファイル" -#: rc.c:188 +#: rc.c:189  msgid "Path to directory for PEM encoded certificates of CAs"  msgstr "SSLの認証局のPEM形式証明書群のあるディレクトリへのパス" -#: rc.c:189 +#: rc.c:190  msgid "File consisting of PEM encoded certificates of CAs"  msgstr "SSLの認証局のPEM形式証明書群のファイル" -#: rc.c:191 +#: rc.c:192  msgid "List of forbidden SSL methods (2: SSLv2, 3: SSLv3, t:TLSv1)"  msgstr "使わないSSLメソッドのリスト(2: SSLv2, 3: SSLv3, t:TLSv1)" -#: rc.c:194 +#: rc.c:195  msgid "Enable cookie processing"  msgstr "クッキーを使用する" -#: rc.c:195 +#: rc.c:196 +msgid "Print a message when receiving a cookie" +msgstr "クッキーを受け付けたときにメッセージを表示する" + +#: rc.c:197  msgid "Accept cookies"  msgstr "クッキーを受け付ける" -#: rc.c:196 +#: rc.c:198  msgid "Action to be taken on invalid cookie"  msgstr "問題のあるクッキーでも受け付ける" -#: rc.c:197 +#: rc.c:199  msgid "Domains to reject cookies from"  msgstr "クッキーを受け付けないドメイン" -#: rc.c:198 +#: rc.c:200  msgid "Domains to accept cookies from"  msgstr "クッキーを受け付けるドメイン" -#: rc.c:200 +#: rc.c:202  msgid "Number of redirections to follow"  msgstr "従うリダイレクトの回数" -#: rc.c:201 +#: rc.c:203  msgid "Enable processing of meta-refresh tag"  msgstr "meta refresh に対応する" -#: rc.c:204 +#: rc.c:206  msgid "Enable Migemo (Roma-ji search)"  msgstr "Migemo(ローマ字検索)を使用する" -#: rc.c:205 +#: rc.c:207  msgid "Migemo command"  msgstr "Migemoコマンド" -#: rc.c:209 +#: rc.c:211  msgid "Display charset"  msgstr "表示用文字コード" -#: rc.c:210 +#: rc.c:212  msgid "Default document charset"  msgstr "文書の標準の文字コード" -#: rc.c:211 +#: rc.c:213  msgid "Automatic charset detect when loading"  msgstr "文書の読み込み時に文字コードの自動判定を行う" -#: rc.c:212 +#: rc.c:214  msgid "System charset"  msgstr "システムの文字コード" -#: rc.c:213 +#: rc.c:215  msgid "System charset follows locale(LC_CTYPE)"  msgstr "Locale(LC_CTYPE) に従ってシステムの文字コードを設定" -#: rc.c:214 +#: rc.c:216  msgid "Output halfdump with display charset"  msgstr "表示用文字コードで halfdump の出力を行う" -#: rc.c:215 +#: rc.c:217  msgid "Use multi column characters"  msgstr "複数カラムの文字を使う" -#: rc.c:216 +#: rc.c:218  msgid "Use combining characters"  msgstr "結合文字を使う" -#: rc.c:217 +#: rc.c:219  msgid "Use Unicode language tags"  msgstr "Unicode の言語タグを使う" -#: rc.c:218 +#: rc.c:220  msgid "Charset conversion using Unicode map"  msgstr "Unicodeを介したコード変換" -#: rc.c:219 +#: rc.c:221  msgid "Charset conversion when loading"  msgstr "文書の読み込み時に文字コードを変換する" -#: rc.c:220 +#: rc.c:222  msgid "Adjust search string for document charset"  msgstr "検索文字列を文書の文字コードに変換する" -#: rc.c:221 +#: rc.c:223  msgid "Fix character width when conversion"  msgstr "文字幅の変わる変換をしない" -#: rc.c:222 +#: rc.c:224  msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's"  msgstr "GB 12345 の Unicode マップを GB 2312 用に使う" -#: rc.c:223 +#: rc.c:225  msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP"  msgstr "ISO-2022-JP で JIS X 0201-Roman を使う" -#: rc.c:224 +#: rc.c:226  msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP"  msgstr "ISO-2022-JP で JIS C 6226:1978(旧JIS) を使う" -#: rc.c:225 +#: rc.c:227  msgid "Use JIS X 0201 Katakana"  msgstr "JIS X 0201-Katakana を使う" -#: rc.c:226 +#: rc.c:228  msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)"  msgstr "JIS X 0212:1990(補助漢字) を使う" -#: rc.c:227 +#: rc.c:229  msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)"  msgstr "JIS X 0213:2000(2000JIS) を使う" -#: rc.c:228 +#: rc.c:230  msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN"  msgstr "厳格な ISO-2022-JP/KR/CN を使う" -#: rc.c:229 +#: rc.c:231  msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode"  msgstr "GB18030 の 4バイト文字を Unicode として扱う" -#: rc.c:232 +#: rc.c:234  msgid "keymap file"  msgstr "keymapファイル" -#: rc.c:249 +#: rc.c:251  msgid "black"  msgstr "黒" -#: rc.c:250 +#: rc.c:252  msgid "red"  msgstr "赤" -#: rc.c:251 +#: rc.c:253  msgid "green"  msgstr "緑" -#: rc.c:252 +#: rc.c:254  msgid "yellow"  msgstr "黄" -#: rc.c:253 +#: rc.c:255  msgid "blue"  msgstr "青" -#: rc.c:254 +#: rc.c:256  msgid "magenta"  msgstr "紫" -#: rc.c:255 +#: rc.c:257  msgid "cyan"  msgstr "空色" -#: rc.c:256 +#: rc.c:258  msgid "white"  msgstr "白" -#: rc.c:257 +#: rc.c:259  msgid "terminal"  msgstr "端末" -#: rc.c:276 +#: rc.c:278  msgid "none"  msgstr "無し" -#: rc.c:277 +#: rc.c:279  msgid "current URL"  msgstr "現在のURL" -#: rc.c:278 +#: rc.c:280  msgid "link URL"  msgstr "リンク先のURL" -#: rc.c:284 +#: rc.c:285 +msgid "simple" +msgstr "シンプル" + +#: rc.c:286 +msgid "use tag" +msgstr "タグで表示" + +#: rc.c:287 +msgid "fontify" +msgstr "文字装飾" + +#: rc.c:293  msgid "A:relative to screen height"  msgstr "A:画面サイズに比例" -#: rc.c:285 +#: rc.c:294  msgid "B:fixed speed"  msgstr "B:一定の行数" -#: rc.c:292 +#: rc.c:301  msgid "unspecified"  msgstr "指定しない" -#: rc.c:293 +#: rc.c:302  msgid "inet inet6"  msgstr "IPv4優先" -#: rc.c:294 +#: rc.c:303  msgid "inet6 inet"  msgstr "IPv6優先" -#: rc.c:295 +#: rc.c:304  msgid "inet only"  msgstr "IPv4のみ" -#: rc.c:296 +#: rc.c:305  msgid "inet6 only"  msgstr "IPv6のみ" -#: rc.c:303 +#: rc.c:312  msgid "discard"  msgstr "破棄する" -#: rc.c:305 +#: rc.c:314  msgid "accept"  msgstr "受け入れる" -#: rc.c:307 +#: rc.c:316  msgid "ask"  msgstr "確認する" -#: rc.c:317 +#: rc.c:326  msgid "OFF"  msgstr "無効" -#: rc.c:318 +#: rc.c:327  msgid "Only ISO 2022"  msgstr "ISO 2022 のみ" -#: rc.c:319 +#: rc.c:328  msgid "ON"  msgstr "有効" -#: rc.c:666 +#: rc.c:679  msgid "Display Settings"  msgstr "表示関係" -#: rc.c:668 +#: rc.c:681  msgid "Color Settings"  msgstr "表示色" -#: rc.c:670 +#: rc.c:683  msgid "Miscellaneous Settings"  msgstr "雑多な設定" -#: rc.c:671 +#: rc.c:684  msgid "Directory Settings"  msgstr "ディレクトリ設定" -#: rc.c:672 +#: rc.c:685  msgid "External Program Settings"  msgstr "外部プログラム" -#: rc.c:673 +#: rc.c:686  msgid "Network Settings"  msgstr "ネットワークの設定" -#: rc.c:674 +#: rc.c:687  msgid "Proxy Settings"  msgstr "プロキシの設定" -#: rc.c:676 +#: rc.c:689  msgid "SSL Settings"  msgstr "SSLの設定" -#: rc.c:679 +#: rc.c:692  msgid "Cookie Settings"  msgstr "クッキーの設定" -#: rc.c:682 +#: rc.c:695  msgid "Charset Settings"  msgstr "文字コードの設定" @@ -806,6 +826,6 @@ msgstr "文字コードの設定"  #. * header. For example, ja.po should translate it as  #. * "ja;q=1.0, en;q=0.5" like that.  #. -#: rc.c:1150 +#: rc.c:1163  msgid "en;q=1.0"  msgstr "ja;q=1.0, en;q=0.5" diff --git a/po/stamp-po b/po/stamp-po deleted file mode 100644 index 9788f70..0000000 --- a/po/stamp-po +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -timestamp @@ -7,8 +7,8 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-14 15:51+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: satodai@w3m.jp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-28 19:49+0900\n"  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Fold lines in TEXTAREA"  msgstr ""  #: rc.c:90 -msgid "Display DEL, S and STRIKE element" +msgid "Display INS, DEL, S and STRIKE element"  msgstr ""  #: rc.c:91 @@ -428,375 +428,395 @@ msgstr ""  msgid "Display unseen objects (e.g. bgimage tag)"  msgstr "" -#: rc.c:156 +#: rc.c:155 +msgid "Uncompress compressed data automatically when downloading" +msgstr "" + +#: rc.c:157  msgid "Run external viewer in a separate session"  msgstr "" -#: rc.c:158 +#: rc.c:159  msgid "Run external viewer in the background"  msgstr "" -#: rc.c:160 +#: rc.c:161  msgid "Use external program for directory listing"  msgstr "" -#: rc.c:161 +#: rc.c:162  msgid "URL of directory listing command"  msgstr "" -#: rc.c:163 +#: rc.c:164  msgid "Enable dictionary lookup through CGI"  msgstr "" -#: rc.c:164 +#: rc.c:165  msgid "URL of dictionary lookup command"  msgstr "" -#: rc.c:166 +#: rc.c:167  msgid "Display link name for images lacking ALT"  msgstr "" -#: rc.c:167 +#: rc.c:168  msgid "Index file for directories"  msgstr "" -#: rc.c:168 +#: rc.c:169  msgid "Prepend http:// to URL automatically"  msgstr "" -#: rc.c:169 +#: rc.c:170  msgid "Default value for open-URL command"  msgstr "" -#: rc.c:170 +#: rc.c:171  msgid "Decode Content-Transfer-Encoding when saving"  msgstr "" -#: rc.c:171 +#: rc.c:172  msgid "Preserve timestamp when saving"  msgstr "" -#: rc.c:173 +#: rc.c:174  msgid "Enable mouse"  msgstr "" -#: rc.c:174 +#: rc.c:175  msgid "Scroll in reverse direction of mouse drag"  msgstr "" -#: rc.c:175 +#: rc.c:176  msgid "Behavior of wheel scroll speed"  msgstr "" -#: rc.c:176 +#: rc.c:177  msgid "(A only)Scroll by # (%) of screen"  msgstr "" -#: rc.c:177 +#: rc.c:178  msgid "(B only)Scroll by # lines"  msgstr "" -#: rc.c:179 +#: rc.c:180  msgid "Free memory of undisplayed buffers"  msgstr "" -#: rc.c:180 +#: rc.c:181  msgid "Suppress `Referer:' header"  msgstr "" -#: rc.c:181 +#: rc.c:182  msgid "Search case-insensitively"  msgstr "" -#: rc.c:182 +#: rc.c:183  msgid "Use LESSOPEN"  msgstr "" -#: rc.c:185 +#: rc.c:186  msgid "Perform SSL server verification"  msgstr "" -#: rc.c:186 +#: rc.c:187  msgid "PEM encoded certificate file of client"  msgstr "" -#: rc.c:187 +#: rc.c:188  msgid "PEM encoded private key file of client"  msgstr "" -#: rc.c:188 +#: rc.c:189  msgid "Path to directory for PEM encoded certificates of CAs"  msgstr "" -#: rc.c:189 +#: rc.c:190  msgid "File consisting of PEM encoded certificates of CAs"  msgstr "" -#: rc.c:191 +#: rc.c:192  msgid "List of forbidden SSL methods (2: SSLv2, 3: SSLv3, t:TLSv1)"  msgstr "" -#: rc.c:194 +#: rc.c:195  msgid "Enable cookie processing"  msgstr "" -#: rc.c:195 +#: rc.c:196 +msgid "Print a message when receiving a cookie" +msgstr "" + +#: rc.c:197  msgid "Accept cookies"  msgstr "" -#: rc.c:196 +#: rc.c:198  msgid "Action to be taken on invalid cookie"  msgstr "" -#: rc.c:197 +#: rc.c:199  msgid "Domains to reject cookies from"  msgstr "" -#: rc.c:198 +#: rc.c:200  msgid "Domains to accept cookies from"  msgstr "" -#: rc.c:200 +#: rc.c:202  msgid "Number of redirections to follow"  msgstr "" -#: rc.c:201 +#: rc.c:203  msgid "Enable processing of meta-refresh tag"  msgstr "" -#: rc.c:204 +#: rc.c:206  msgid "Enable Migemo (Roma-ji search)"  msgstr "" -#: rc.c:205 +#: rc.c:207  msgid "Migemo command"  msgstr "" -#: rc.c:209 +#: rc.c:211  msgid "Display charset"  msgstr "" -#: rc.c:210 +#: rc.c:212  msgid "Default document charset"  msgstr "" -#: rc.c:211 +#: rc.c:213  msgid "Automatic charset detect when loading"  msgstr "" -#: rc.c:212 +#: rc.c:214  msgid "System charset"  msgstr "" -#: rc.c:213 +#: rc.c:215  msgid "System charset follows locale(LC_CTYPE)"  msgstr "" -#: rc.c:214 +#: rc.c:216  msgid "Output halfdump with display charset"  msgstr "" -#: rc.c:215 +#: rc.c:217  msgid "Use multi column characters"  msgstr "" -#: rc.c:216 +#: rc.c:218  msgid "Use combining characters"  msgstr "" -#: rc.c:217 +#: rc.c:219  msgid "Use Unicode language tags"  msgstr "" -#: rc.c:218 +#: rc.c:220  msgid "Charset conversion using Unicode map"  msgstr "" -#: rc.c:219 +#: rc.c:221  msgid "Charset conversion when loading"  msgstr "" -#: rc.c:220 +#: rc.c:222  msgid "Adjust search string for document charset"  msgstr "" -#: rc.c:221 +#: rc.c:223  msgid "Fix character width when conversion"  msgstr "" -#: rc.c:222 +#: rc.c:224  msgid "Use GB 12345 Unicode map instead of GB 2312's"  msgstr "" -#: rc.c:223 +#: rc.c:225  msgid "Use JIS X 0201 Roman for ISO-2022-JP"  msgstr "" -#: rc.c:224 +#: rc.c:226  msgid "Use JIS C 6226:1978 for ISO-2022-JP"  msgstr "" -#: rc.c:225 +#: rc.c:227  msgid "Use JIS X 0201 Katakana"  msgstr "" -#: rc.c:226 +#: rc.c:228  msgid "Use JIS X 0212:1990 (Supplemental Kanji)"  msgstr "" -#: rc.c:227 +#: rc.c:229  msgid "Use JIS X 0213:2000 (2000JIS)"  msgstr "" -#: rc.c:228 +#: rc.c:230  msgid "Strict ISO-2022-JP/KR/CN"  msgstr "" -#: rc.c:229 +#: rc.c:231  msgid "Treat 4 bytes char. of GB18030 as Unicode"  msgstr "" -#: rc.c:232 +#: rc.c:234  msgid "keymap file"  msgstr "" -#: rc.c:249 +#: rc.c:251  msgid "black"  msgstr "" -#: rc.c:250 +#: rc.c:252  msgid "red"  msgstr "" -#: rc.c:251 +#: rc.c:253  msgid "green"  msgstr "" -#: rc.c:252 +#: rc.c:254  msgid "yellow"  msgstr "" -#: rc.c:253 +#: rc.c:255  msgid "blue"  msgstr "" -#: rc.c:254 +#: rc.c:256  msgid "magenta"  msgstr "" -#: rc.c:255 +#: rc.c:257  msgid "cyan"  msgstr "" -#: rc.c:256 +#: rc.c:258  msgid "white"  msgstr "" -#: rc.c:257 +#: rc.c:259  msgid "terminal"  msgstr "" -#: rc.c:276 +#: rc.c:278  msgid "none"  msgstr "" -#: rc.c:277 +#: rc.c:279  msgid "current URL"  msgstr "" -#: rc.c:278 +#: rc.c:280  msgid "link URL"  msgstr "" -#: rc.c:284 +#: rc.c:285 +msgid "simple" +msgstr "" + +#: rc.c:286 +msgid "use tag" +msgstr "" + +#: rc.c:287 +msgid "fontify" +msgstr "" + +#: rc.c:293  msgid "A:relative to screen height"  msgstr "" -#: rc.c:285 +#: rc.c:294  msgid "B:fixed speed"  msgstr "" -#: rc.c:292 +#: rc.c:301  msgid "unspecified"  msgstr "" -#: rc.c:293 +#: rc.c:302  msgid "inet inet6"  msgstr "" -#: rc.c:294 +#: rc.c:303  msgid "inet6 inet"  msgstr "" -#: rc.c:295 +#: rc.c:304  msgid "inet only"  msgstr "" -#: rc.c:296 +#: rc.c:305  msgid "inet6 only"  msgstr "" -#: rc.c:303 +#: rc.c:312  msgid "discard"  msgstr "" -#: rc.c:305 +#: rc.c:314  msgid "accept"  msgstr "" -#: rc.c:307 +#: rc.c:316  msgid "ask"  msgstr "" -#: rc.c:317 +#: rc.c:326  msgid "OFF"  msgstr "" -#: rc.c:318 +#: rc.c:327  msgid "Only ISO 2022"  msgstr "" -#: rc.c:319 +#: rc.c:328  msgid "ON"  msgstr "" -#: rc.c:666 +#: rc.c:679  msgid "Display Settings"  msgstr "" -#: rc.c:668 +#: rc.c:681  msgid "Color Settings"  msgstr "" -#: rc.c:670 +#: rc.c:683  msgid "Miscellaneous Settings"  msgstr "" -#: rc.c:671 +#: rc.c:684  msgid "Directory Settings"  msgstr "" -#: rc.c:672 +#: rc.c:685  msgid "External Program Settings"  msgstr "" -#: rc.c:673 +#: rc.c:686  msgid "Network Settings"  msgstr "" -#: rc.c:674 +#: rc.c:687  msgid "Proxy Settings"  msgstr "" -#: rc.c:676 +#: rc.c:689  msgid "SSL Settings"  msgstr "" -#: rc.c:679 +#: rc.c:692  msgid "Cookie Settings"  msgstr "" -#: rc.c:682 +#: rc.c:695  msgid "Charset Settings"  msgstr "" @@ -805,6 +825,6 @@ msgstr ""  #. * header. For example, ja.po should translate it as  #. * "ja;q=1.0, en;q=0.5" like that.  #. -#: rc.c:1150 +#: rc.c:1169  msgid "en;q=1.0"  msgstr "" | 
